Версия для печати темы

Нажмите сюда для просмотра этой темы в обычном формате

Форумы Боевого Народа _ Общеигровые вопросы _ Фотографии различных изданий игр + обсуждение.

Автор: MaNdRaGoR_10 23.9.2008, 14:37

Приобрели интересное издание игры? Не стесняйтесь, покажите его наполнение, выскажите мнение о каждой его детальке, скажите пару слов о самой игре.

Тут обсуждаются вопросы:
- об издателях;
- комплектации;
- способах приобретения;
- особенностях того или иного издания;
А так же выкладываем фото различных изданий игр. Делается это для того, чтобы помочь людям определиться, стоит ли брать то или иное издание.


Кхм... собственно, я предпочитаю полностью локализованные игры. Считаю, что только с ними я могу получить 100% впечатление о игре. Хотя признаю, что не всем жанрам важно быть полностью локализованными. Например, GRID или BF2 вполне устраивают меня в своих нынешних локализациях.

Игры чаще всего покупаю в box'сах. Почему? Да просто нравятся мне небольшие фишки box версий, как говориться: "мелочь, а приятно". rolleyes.gif

Услугами интернет магазинов не пользуюсь, предпочитая по старинке придти в магазин. Так же отмечу, что пока не покупал игр через цифровую дистрибуцию. Скажем так - во мне пока ещё преобладает привычка обладать материальным, но думаю в вскоре я опробую этот новый метод покупки.

Горький опыт научил меня не хватать игру сразу после выхода, а дождаться пары тройки обзоров от авторитетных сайтов + по возможности взглянуть на демо версию игры.
Моим любимым издателем является SoftClub.

Автор: Goddy 23.9.2008, 15:23

полные, правда редко бывает чтобы локализация была лучше оригинала.. но часто получается сначала протестить скачанную игру на оригинальном языке (как вариант с сабами), а потом уже и локализованную.. сравниваем, выбираем лучшее :D

Хотя тут еще и от игры зависит.. шутер - можно локализованный полный и даже не думать об этом, а если серьезная РПГ, половина которой это проработанные сценаристом разговоры - тогда конечно оригинальный язык с субтитрами лучше.. rolleyes.gif

Автор: PsichO 23.9.2008, 16:23

Лично я предпочитаю полностью локализованные версии, чем полностью английские или "обрубки" (полу локализованные).
Насчет РПГ лично мне начхать на "полное погружение, озвучку, которую никто не сделает лучше, одновременные с мировыми релизы, и тому подобная лабуда". Для меня главное, чтобы было понятно во что я играю, и переводить то или иное слово по пол-часа я не собираюсь. Поэтому я за полностью локализованные игры :+:
p.s все вышеперечисленное лично мое ИМХО

Автор: Goddy 23.9.2008, 18:20

PsichO для тех кто в танке - здесь призывают высказать свою точку зрения, а не доказывать, что точка зрения других хучже чем ваша..нечего пиписьками мериться,лучше бы английский подучили..и это тоже лично мое имхо

Автор: PsichO 23.9.2008, 18:58

Goddy а я и доказываю то, что точка зрения других хуже. И пиписьками меряться я не собирался, не собираюсь, и никогда не буду этого делать. Английский я и так неплохо знаю, но мне лучше играть на родном языке.

Автор: MaNdRaGoR_10 23.9.2008, 19:02

А любимые издатели у вас есть? И, кстати, если есть любимые, то по логике должны быть и обратные - у меня это 1С. И ещё, язык оригинала вовсе не означает, что это именно английский. Вон, Resident Evil 4 на японском с русскими субтитрами. Кто покупал, какие впечатления?

Автор: PsichO 23.9.2008, 20:03

сорри не доказываю

Автор: XaocuT 23.9.2008, 22:34

Предпочитаю частично локализованные: озвучка на языке оригинала, текст - переведены субтитры. Хотя в принципе не имею ничего против, если субтитры будут английские. Мне важна именно атмосферность. С пониманием большинства текстов в играх проблем не возникает, а вот слушать вялый или наоборот, переигрывающий голос не могу. Из-за этого чаще всего с играми поступаю так: скачиваю пиратку и наслаждаюсь синглом. Потом покупаю лицензию для игры в мультиплеер. К примеру с Gears of War и Call of Duty 4 я поступил именно так.

Любимый издатель - SoftClub. Просто именно они чаще всего локализуют те игры, которые мне нужны. Нелюбимый - Бука. До сих пор помню, как они загубили Frontlines: Fuel of War. Игроки три недели ждали патча, чтобы поиграть в мультиплеер, притом, что сама игра в России вышла с опозданием на неделю.

Автор: Goddy 24.9.2008, 8:27

у всех как мне кажется бывают отличные локализации.. иногда.. =) Ведьмака Геральта озвучивал Зайцев из НД, гениально.. локализация Биошока от 1С мне тоже очень понравилась, хотя у них хорошие - редкость..

Автор: MaNdRaGoR_10 24.9.2008, 20:56

Игры, русская озвучка которых мне понравилась: Max Payne 1\2 (1c), Fable (?), Doom 3 (1c), Kane & Linch (1c), Hitman Blood Maney (ND), Mafia (1c), Dark Messiah (Buka), Benoynd Good and Evil (Buka), Fahrenheit (Akella), Властелин колец 1\2 (SoftClub), Warhammer 40000 все (Руссобит-м, Buka)... в общем много каких еще.

Цитата
у всех как мне кажется бывают отличные локализации.. иногда..
Полностью согласен.

XaocuT, так Gears of War английская с русскими субтитрами.

Цитата
Нелюбимый - Бука. До сих пор помню, как они загубили Frontlines: Fuel of War. Игроки три недели ждали патча
Это еще что, вон, на Warhammer 40k: Soulstorm патч до сих пор не вышел! cry.gif А обещали чуть ли не сразу после релиза.

Автор: XaocuT 24.9.2008, 21:06

MaNdRaGoR_10, почти во все эти игры я играл в пиратки, кроме Mafia, Doom 3 и Dawn of war'ов (кроме последнего). Нет нареканий только по Mafia. Озвучка Doom 3 по сравнению с оригиналом убога. Почему вместо чуть слышного и леденящего душу шепота "Help me..." мы слышим похожее на пробудку с похмелья "Помогиии мнее!"? Юниты из Dawn of War'ов вообще в какой-то части поменяли голоса. Не могу сказать, что они плохие, но качество и атмосферность оригинала на порядок выше. Особенно в том, что касается космодесанта, хаоса и эльдаров и ИГ.

По поводу GoW - я уже сказал, что купил из-за мультиплеера больше, сингл я в лицензии не запускал даже. В кооперативе вообще не обратил внимание на язык.

Автор: Wyvern San 25.9.2008, 9:25

Предпочитаю выбор:
1. Полный фарш (даб на полную)
2. возможность родных русских сабов при оригинальной озвучке.
3. Все в оригинале.

Это отнисится и к играм и к фильмам. Есть выбор - есть возможность.
И тогда все вопросы снимаются. Благо это делается не так уж сложно. Практически во всех играх есть возможность "с субтитрами", просто заменяем английские на русские, и не сложно, при вложении "полного даба", оставить оригинальный звук - дать возможность в настройках это переключать.

От фирм-издателей-локализаторов требуется две вещи:
1. Правильный литературный перевод (а не через Промт или Стилус). Чтобы не сидеть пол часа над их переводом - думать "а что там автор то хотел сказать".
2. Если делаем дубляж - не нужно гнусавых голосов (если это не заложено сюжетом). И одним-однообразным голосом не нужно - лучше сабы.

Автор: Arochimaru 18.11.2009, 18:45

Купил сегодня подарочное издание Left4Dead 2. Издание получилось вполне ничего, правда, без брелка, как в первой части. Фотки для страждущих:

Вскрытие:
http://radikal.ru/F/i041.radikal.ru/0911/d9/40adb068dbd3.jpg.html http://radikal.ru/F/i011.radikal.ru/0911/31/140b24621327.jpg.html
http://radikal.ru/F/i048.radikal.ru/0911/e9/b335724f25db.jpg.html http://radikal.ru/F/s40.radikal.ru/i087/0911/66/7555c7197689.jpg.html
В стильной коробке помимо самой игры лежит диск с дополнительными материалами. Дословно: "видео чемпионов мира - лучших охотников на зомби и многое другое". Это ж откуда за такое коротенькое время взяться чемпионам, да ещё мира? Игра всего, как два дня в продаже, а задроты уже тут, как тут. :lol:

Зомбология - подробная история и советы по истреблению:
http://radikal.ru/F/i026.radikal.ru/0911/bf/5d49554a71a3.jpg.html http://radikal.ru/F/i022.radikal.ru/0911/ef/eb5446c8f921.jpg.html
http://radikal.ru/F/i031.radikal.ru/0911/6a/5ee026178555.jpg.html http://radikal.ru/F/s04.radikal.ru/i177/0911/ef/51279f921f3c.jpg.html
Кроме бонусного диска в коробке покоится мануал... нет не мануал, а книжка. Из неё любопытные могут узнать историю зомбаков и, собственно, рекомендации по их уничтожению, в конце есть арты на каждую компанию.

Перевод у игры отличный, спасибо Steam - можно выбрать целых пять языков. Впечатления о самой игре здесь оставлять не стану, ибо есть соответствующая тема.
В целом издание понравилось, покупкой остался доволен. smile.gif

P.S. Тему чуть подправил. Теперь тут упор на фото коллекционных и подарочных изданий + их обсуждение.

Автор: rn2ff 18.11.2009, 19:44

Arochimaru

Цитата
Издание получилось вполне ничего, правда, без брелка, как в первой части.

Это не коллекционное, а подарочное издание. В коллекионном есть брелок в виде уха и футболка. А также книга в твердом переплете, а не в мягком, как у тебя smile.gif
http://xn----8sbbemc3a7aecex.xn--p1ai/forum/index.php?showtopic=57538

Автор: Arochimaru 18.11.2009, 20:00

rn2ff, ага, спасибо. Текст уже поправил. ;) Хотя будь моя воля, я бы поменял названия изданий. На мой взгляд подарочное должно быть самым полным. smirk.gif

Автор: JON2006 20.11.2009, 19:40

Наоборот коллекционка самая полная т.к. для коллекции.

Автор: Politoff 21.11.2009, 1:09

Фотки коллекции не хочу выкладывать, но сразу же напишу, от 1С.
Выборочно: все третьи Герои, весь третий Морровинд, Крестоносцы, Fable, все Готики, Fallout 2, Сиберия, Ведьмак. Из всех озвучка и качество - Fable, Готика с Геральтом.

Автор: rn2ff 26.11.2009, 21:51

Дальнобойщики 3
[attachment=34876:attachment][attachment=34877:attachment]

Автор: -VooDoo- 26.11.2009, 23:11

rn2ff
А где кэпку оттопырил? Мне не дали гады.

Автор: rn2ff 26.11.2009, 23:18

-VooDoo- кепка в придачу к игре. Спрашивали, нужен ли плакат еще, сказал, что не нужен smile.gif

Автор: rn2ff 27.2.2010, 12:23

Aliens vs Predator
[attachment=37478:attachment][attachment=37479:attachment]

Коллекционное издание приобретено благодаря камраду Zloy S, ибо у нас нет магазинов "М-Видео", за что ему большой респект beers.gif

Автор: ZLOY S 28.2.2010, 17:58

rn2ff rolleyes.gif beers.gif

Автор: JON2006 28.2.2010, 21:57

:lol: aaaaa Собака!!!! борись!!!!


rn2ff зач0т!

Форум Invision Power Board (http://nulled.cc)
© Invision Power Services (http://nulled.cc)